Izalfane mon lieu de naissance

 

Izalfane est une vallée dans le Moyen Atlas oriental au Maroc, et c'est une localité dans cette vallée comprenant une trentaine d'habitations et quelques champs irrigués et d'autres en bour.
L'origine du mot viendrait de l'Amazighe "Azlaf"(au singulier) qui est une certaine plante qui pousse autour des points d'eau courante (qui s'appelle le Jonc en Français) et dont le pluriel serait "Izalfane".
Les habitations y sont secondaires pour la plupart d'entre elles, car les habitants de cette localité ont leur résidence principale à "Tsiwant".
Les quelques champs irrigués le sont par deux sources d'eau permanentes et une troisième plus en amont, temporaire (elle n'est vive que suite à l'année où les précipitations de neige sont très importantes).
Les résidences que j'ai nommées "secondaires" ont remplacé au fil des années les tentes qu'y dressaient les "Ait hammou" en été pour pouvoir ramasser les céréales ( orge et blé) cultivées dans les terrains bours qu'ils possèdent en montagne,à Izalfane même,à "Ayerd" et surtout à "Tmatart",plateau grenier des "Ait Tsiwant".
Les céréales y sont donc rassemblées et battues (foulage à pieds de mulets) dans des aires de terre battue puis après séparation (vannage: opération qui consiste à jeter le grain dans l'air en le lançant vers le haut avec des fourches puis des pelles en bois à l'opposition du vent) des graines et de la paille sont acheminées (les deux produits) aux résidences principales à Tsiwant.
L'acheminement (transport) se faisait à dos de mulets dans de grands sacs tissés de laine,appelés "Issachanes" pour les graines et "Tiroufafs" pour la paille.
Ces dernières années et après que la route reliant Almis Marmoucha à Outat Elhaj en passant par Izalfane, a été goudronnée, les engins mécaniques ont fait leur apparition dans la région et sont exploités pour le transport et pour les travaux agricoles (labour, battage et autres ).
Dernièrement aussi certains habitants de ce village s'y sont fixés définitivement et gardent donc leur production agricole sur les lieux.


Article édité par Achnin M.S.
et mis à jour le 01/08/2018.
 
 Pour les personnes qui désirent voir l'article en version "Arabe", la voila ci-après:
Izalfane  = إزَلـْفان
إزَلـْفان ما يمكن كتابته بالفرنسية كما هو مكتوب في العنوان ، شِعْب من شعاب سلسلة الأطلس المتوسط الشرقي في إقليم بولمان بالمملكة المغربية. وهي كذلك قرية صغيرة بهذه الشّعْب تضم ما يقارب 30 مسكنا وبساتين سقوية وأخرى بورية
أصل الكلمة يمكن إرجاعه إلى كلمة " أزْلافْ" باللغة الأمازيغية وجمعها "إزَلـْفان" والتي تعني "السمار" باللغة العربية  وهو نبات ينمو على طول مجاري مياه الري أوفي المروج
غالبية المساكن فيها ثانوية بحيث يملك سكانها مسكنا أصليا بقرية اتـْسيوانـْتْ التي ينتمون إليها
بساتنها تسقى بمياه ثلاثة عيون صغيرة، واحدة منهن والتي توجد بأعلى الشعبة غير دائمة بحيث لا تنتعش إلا في السنوات التي تكون فيها التساقطات الثلجية مهمة
المساكن السالفة الذكرعوضت على مر السنين الخيام التي كانت تنصب صيفا من طرف آيت حمو ليتمكنوا من جمع محاصيلهم الزراعية بعد الحصاد اليدوي من قمح وشعير يأتون بها من أراضيهم الزراعية بإزَلـْفان  نفسها وأيـَرْضْ واتـْماتـَرْتْ، الهضبة التي تكوﱢن المصدر الرئيسي لهذه المنتوجات بالنسبة لقبيلة آيت اتـْسيوانـْتْ كلها
كان سكان إزَلـْفان يجمعون هذه المحاصيل كل قرب مسكنه، يدرسونها بالبغال في البيادر (إنـُرارْ باللغة الأمازيغية)؛ بعد عملية التذرية (ما يسمونه "أزوزّرْ") لفصل الحبوب عن التبن، تعبأ هذه المنتوجات كل على حدة في أكياس خاصة نسجتها النساء من صوف الغنم  ووبر الماعز، تسمى بالأمازيغية " إسـَشانْ " بالنسبة للحبوب و" تـِرُفافْ" بالنسبة للتبن،ثم تنقل على ظهور البغال إلى المساكن الرئيسية بقرية اتـْسيوانـْتْ
أما حاليا وبعد تعبيد الطريق الرابط بين ألميس مرموشة وأوطاط الحاج مرورا بإزَلـْفان، واتْـسـيـوانْـتْ وآيت علي، توفرت الآلات الميكانيكية واستغلها السكان للنقل وللدراس والتذرية.هناك حاليا من هؤلاء السكان من يحتفظ بمنتوجاته في مسكنه بإزَلـْفان لكونه اتخذه مسكنا رسميا
تحرير: أشنين م. س. وتحديث بتاريخ  01/08/2018

Aucun commentaire: